| |
211 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυÏεÏω Îνα Ï„ÏαγοÏδι Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυÏεÏω Îνα Ï„ÏαγοÏδι παλιό που λÎει - "Σ' Îχω δει πολλÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ να Ï„ÏιγυÏνάς, στο λαβÏÏινθο της πόλης σαν χαμÎνος, το σακάκι σου στον ώμο να κÏατάς" ξÎÏεις ποιος το Ï„Ïαγουδάει; Και το όνομα της μουσικής; ΕυχαÏιστό πολÏ. Ο πόνος Ï€ÎÏασε; Φιλάκια
Bom dia! O que está escrito acima, foi em grego, mas pelo que fiquei sabendo, eles traduzem a letra para escrever, devido ao teclado convencional não reconhecer as letras do alfabeto grego.
Editor's note: I edited the translation using the Greek alphabet Përkthime të mbaruara Are you ok? Você está bem? | |
357 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". mala vida Tu me estas dando mala vida Yo pronto me voy a escapar Gitana mia por lo menos date cuenta Gitana mia por favor Tu no me dejas ni respirar Tu me estas dando mala vida Cada dia se la traga mi corazon
Gitana mia! Mi corazoncito esta sufriendo Gitana mia por favor Sufriendo malnutricion Tu me estas dando mala vida Cada dia se la traga mi corazon! Dime tu porque te trato yo tan bien Cuando tu me hablas como a on cabron
Përkthime të mbaruara Mal de vivre upside down life ο πόνος να ζω Циганочка | |
219 gjuha e tekstit origjinal hunningolla Välillä on syytä ihan sovinnolla olla hunningolla aivan kuutamolla kun tyhjentää saa pään se auttaa kestämään hävittää hermopaineet Välillä on syytä ihan sovinnolla olla hunningolla aivan kuutamolla se poistaa ikävää ja silloin sielu lepää on niin pehmeää Përkthime të mbaruara Once in a while it is necessary to volunteer Κάποιες φοÏÎÏ‚ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
269 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Vianney Γεια σου Vianney! Πως εισαι? ΞεÏεις ηθελα να σου πω ότι από την Ï€Ïωτη στιγμη που σε ειδα μου αÏεσες παÏα πολÏ! Îομιζω πως το καταλαβες αυτό! Ηθελα να στα πω από κοντα αλλα δεν μποÏουσα ουτε να σε καταλαβω ουτε και να με καταλαβεις! Όπως και να εχει χαÏηκα που σου εκλεψα Ï„Ïια φιλακια εστω και στο μαγουλο! Θα πεÏιμενω δικο σου mail…. Φιλακια!
Përkthime të mbaruara Vianney | |
| |